问题:我正在撰写一篇艺术类学术论文,请问梵高的正确拼写是Van Gogh,还是van Gogh?
—西安美术学院某博士生
由多元要素构成的欧洲姓名
对于正在撰写文献回顾的学者来说,最容易出错的便是由多元要素构成的欧洲人名。
欧洲人名中常出现的de、da、di、von、van,相当于介词of;le和la,则相当于冠词the;du、des、del、de la、della、van der代表of the。这类前缀词在古代代表贵族头衔或封号,不过现今已不具贵族意味,只是刚好出现在某些欧洲名字之中。
在原本的欧洲语言当中,名字的要素之间通常会空一格,且介词或冠词前缀皆须小写,若放在句首则首字母要大写,例如de Beauvoir (句中),De Beauvoir(句首);van Gogh(句中),Van Gogh(句首)。又例如:De Gaulle led the Free French(De Gaulle领导自由法国运动)与Charles de Gaulle had a big nose(Charles de Gaulle有个大鼻子)。
随着时间的推移,有些名字中的介词或冠词前缀同后接的名字渐渐合并成了一个词,例如:Dupont、Lamartine、Dallapiccola。这样一来,较不容易带来名字上的困扰。
此外,具有以上前缀词的欧洲家族来到美国后,名字也发生了演变,其中之一如名字合并:di Caprio 演变成DiCaprio,le Blanc变成LeBlanc,di Franco变成DiFranco。值得注意的是,de Vries在英语中有不同写法:De Vries、DeVries、Devries,因此使用前最好先查清楚哪一种拼法是其本人官方的拼法。比起网络数据而言,Who’s Who一类的参考工具书更为可靠。
了解了上述欧洲名字要点后,接下来是掌握如何按字母顺序编列参考文献列表,例如van Gogh要列为V;但Van Morrison要列为M的类别,因为Van是他的名。不过,Ludwig van Beethoven不应列为V,而是列在B的类别下。
此外,值得一提的是,中世纪与文艺复兴时期的名字中会出现地名,以表示来自某个地方。Marie de France的意思是Marie of France,来自法国的Marie,因此,不可称她为de France,而应称为Marie。因此,千万别被小说《达文西密码》给误导了,学者在现实生活中都称达文西为Leonardo,而不是da Vinci (地名)。